Read ebook Map : Collected and Last Poems in TXT, MOBI
9780544705159 English 0544705157 "Both plain-spoken and luminous . . . [Szymborska's] is the best of the Western mind--free, restless, questioning." -- New York Times Book Review A New York Times Editors' Choice "Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end. There's no better place for those unfamiliar with her work to begin." -- Vogue One of Europe's greatest poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner WisÃ…,awa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. "If you want the world in a nutshell," a Polish critic remarked, "try Szymborska." But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. 'eMap traces Szymborska's work until her death in 2012. Of the approximately two hundred fifty poems included here, nearly forty are newly translated; thirteen represent the entirety of the poet's last Polish collection, Enough, never before published in English. Map offers Szymborska's devoted readers a welcome return to her "ironic elegance" ( The New Yorker ). "Her poems offer a restorative wit as playful as it is steely and as humble as it is wise . . . Her wry acceptance of life's folly remain[s] her strongest weapon against tyranny and bad taste." -- Los Angeles Times Book Review, "New York Times Book Review"Editors' Choice Szymborska s] is the best of the Western mind free, restless, questioning. "New York Times Book Review" Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end, there s no better place for those unfamiliar with her work to begin. "Vogue" A new collected volume from the Nobel Prize winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe s greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. If you want the world in a nutshell, a Polish critic remarks, try Szymborska. But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in "Map" trace Szymborska s work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fiftypoems included here, nearly forty arenewly translated; thirteen represent the entirety of the poet s last Polish collection, "Enough," never before published in English. "Map "is the first English publication of Szymborska s work since the acclaimed "Here, " and it offers her devoted readers a welcome return to her ironic elegance ("The New Yorker").", A new collected volume from the Nobel Prize winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe s greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. If you want the world in a nutshell, a Polish critic remarks, try Szymborska. But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in "Map" trace Szymborska s work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fiftypoems included here, nearly forty arenewly translated; thirteen represent the entirety of the poet s last Polish collection, "Enough," never before published in English. "Map "is the first English publication of Szymborska s work since the acclaimed "Here, " and it offers her devoted readers a welcome return to her ironic elegance ("The New Yorker").", A new collected volume from the Nobel Prize-winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe's greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize-winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. "If you want the world in a nutshell," a Polish critic remarks, "try Szymborska." But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in Map trace Szymborska's work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fifty poems included here, nearly forty are newly translated; thirteen represent the entirety of the poet's last Polish collection, Enough , never before published in English. Map is the first English publication of Szymborska's work since the acclaimed Here, and it offers her devoted readers a welcome return to her "ironic elegance" ( The New Yorker )., Both plain-spoken and luminous . . . Szymborska s] is the best of the Western mind free, restless, questioning. "New York Times Book Review" A "New York Times "Editors Choice Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end. There s no better place for those unfamiliar with her work to begin. "Vogue" One of Europe s greatest poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner Wis awa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. If you want the world in a nutshell, a Polish critic remarked, try Szymborska. But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, "Map" traces Szymborska s work until her death in 2012. Of the approximately two hundred fiftypoems included here, nearly forty arenewly translated; thirteen represent the entirety of the poet s last Polish collection, "Enough, " never before published in English. "Map "offers Szymborska s devoted readers a welcome return to her ironic elegance ("The""New Yorker"). Her poems offer a restorative wit as playful as it is steely and as humble as it is wise . . . Her wry acceptance of life s folly remain s] her strongest weapon against tyranny and bad taste. "Los Angeles Times Book Review"", New York Times Book Review Editors'Choice "[Szymborska's] is the best of the Western mind--free, restless, questioning." -- New York Times Book Review "Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end, there's no better place for those unfamiliar with her work to begin." -- Vogue A new collected volume from the Nobel Prize-winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe's greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize-winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. "If you want the world in a nutshell," a Polish critic remarks, "try Szymborska." But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in Map trace Szymborska's work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fifty poems included here, nearly forty are newly translated; thirteen represent the entirety of the poet's last Polish collection, Enough , never before published in English. Map is the first English publication of Szymborska's work since the acclaimed Here, and it offers her devoted readers a welcome return to her "ironic elegance" ( The New Yorker ).
9780544705159 English 0544705157 "Both plain-spoken and luminous . . . [Szymborska's] is the best of the Western mind--free, restless, questioning." -- New York Times Book Review A New York Times Editors' Choice "Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end. There's no better place for those unfamiliar with her work to begin." -- Vogue One of Europe's greatest poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner WisÃ…,awa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. "If you want the world in a nutshell," a Polish critic remarked, "try Szymborska." But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. 'eMap traces Szymborska's work until her death in 2012. Of the approximately two hundred fifty poems included here, nearly forty are newly translated; thirteen represent the entirety of the poet's last Polish collection, Enough, never before published in English. Map offers Szymborska's devoted readers a welcome return to her "ironic elegance" ( The New Yorker ). "Her poems offer a restorative wit as playful as it is steely and as humble as it is wise . . . Her wry acceptance of life's folly remain[s] her strongest weapon against tyranny and bad taste." -- Los Angeles Times Book Review, "New York Times Book Review"Editors' Choice Szymborska s] is the best of the Western mind free, restless, questioning. "New York Times Book Review" Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end, there s no better place for those unfamiliar with her work to begin. "Vogue" A new collected volume from the Nobel Prize winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe s greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. If you want the world in a nutshell, a Polish critic remarks, try Szymborska. But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in "Map" trace Szymborska s work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fiftypoems included here, nearly forty arenewly translated; thirteen represent the entirety of the poet s last Polish collection, "Enough," never before published in English. "Map "is the first English publication of Szymborska s work since the acclaimed "Here, " and it offers her devoted readers a welcome return to her ironic elegance ("The New Yorker").", A new collected volume from the Nobel Prize winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe s greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. If you want the world in a nutshell, a Polish critic remarks, try Szymborska. But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in "Map" trace Szymborska s work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fiftypoems included here, nearly forty arenewly translated; thirteen represent the entirety of the poet s last Polish collection, "Enough," never before published in English. "Map "is the first English publication of Szymborska s work since the acclaimed "Here, " and it offers her devoted readers a welcome return to her ironic elegance ("The New Yorker").", A new collected volume from the Nobel Prize-winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe's greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize-winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. "If you want the world in a nutshell," a Polish critic remarks, "try Szymborska." But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in Map trace Szymborska's work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fifty poems included here, nearly forty are newly translated; thirteen represent the entirety of the poet's last Polish collection, Enough , never before published in English. Map is the first English publication of Szymborska's work since the acclaimed Here, and it offers her devoted readers a welcome return to her "ironic elegance" ( The New Yorker )., Both plain-spoken and luminous . . . Szymborska s] is the best of the Western mind free, restless, questioning. "New York Times Book Review" A "New York Times "Editors Choice Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end. There s no better place for those unfamiliar with her work to begin. "Vogue" One of Europe s greatest poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize winner Wis awa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. If you want the world in a nutshell, a Polish critic remarked, try Szymborska. But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, "Map" traces Szymborska s work until her death in 2012. Of the approximately two hundred fiftypoems included here, nearly forty arenewly translated; thirteen represent the entirety of the poet s last Polish collection, "Enough, " never before published in English. "Map "offers Szymborska s devoted readers a welcome return to her ironic elegance ("The""New Yorker"). Her poems offer a restorative wit as playful as it is steely and as humble as it is wise . . . Her wry acceptance of life s folly remain s] her strongest weapon against tyranny and bad taste. "Los Angeles Times Book Review"", New York Times Book Review Editors'Choice "[Szymborska's] is the best of the Western mind--free, restless, questioning." -- New York Times Book Review "Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end, there's no better place for those unfamiliar with her work to begin." -- Vogue A new collected volume from the Nobel Prize-winning poet that includes, for the first time in English, all of the poems from her last Polish collection One of Europe's greatest recent poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. Nobel Prize-winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Her elegant, precise poems pose questions we never thought to ask. "If you want the world in a nutshell," a Polish critic remarks, "try Szymborska." But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Carefully edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh, the poems in Map trace Szymborska's work until her death in 2012. Of the approximately two hundred and fifty poems included here, nearly forty are newly translated; thirteen represent the entirety of the poet's last Polish collection, Enough , never before published in English. Map is the first English publication of Szymborska's work since the acclaimed Here, and it offers her devoted readers a welcome return to her "ironic elegance" ( The New Yorker ).